Le petit tailleur de pierre

Oups, on dirait que je suis en retard pour annoncer le petit dernier :

le petit tailleur

J’aime beaucoup les dessins de Jean-Marc Langue, espiègles et originaux ! Ils ajoutent un zeste de manga à nos héros. Je me souviens avoir été surprise en recevant les premiers crayonnés, mais aussi ravie car j’ai beaucoup ri.

J’espère que les lecteurs aimeront autant que moi le résultat.

Quel bonheur de travailler avec les éditions Picquier !

Le petit tailleur qui voulait devenir aussi grand que le soleil, avec Jean-Marc Langue, Picquier Jeunesse, 2015

À partir de 5 ans

Choses petites et merveilleuses

Mon nouveau livre vient de paraître !

Je traversais une période mouvementée professionnellement quand je l’ai écrit. J’avais besoin de me recentrer, de renouer avec l’essentiel. Ces Choses petites et merveilleuses sont arrivées d’un coup, comme un cadeau.

choses-petites-et-merveilleuses

Bien sûr il m’a fallu pas mal bosser ensuite pour emmener mes idées là où je voulais. Et que de bonnes fées accueillent mon texte… Et puis il y a eu Sandrine, qui l’aimé à la première lecture.

Choses petites et merveilleuses mai 1 Choses petites et merveilleuses mai 2

Sandrine a le don de comprendre au delà des mots. Elle a mis dans ses pinceaux tout ce que j’espérais et tout ce à quoi je n’avais pas songé.

Aujourd’hui j’ai notre livre entre les mains et chaque détail de ses images me charme : c’est un album que j’aurais adoré avoir enfant, pour en explorer sans fin les illustrations.

Choses petites et merveilleuses - octobre 1Choses petites et merveilleuses - octobre 2

L’idée des petites cases lui est venue d’une petite boîte de jeu trouvée sur un marché aux puces japonais. Ce jeu s’appelle Hanafuda (le jeu des fleurs). D’ailleurs un livre qui lui est consacré vient de paraître chez notre éditeur. Je vais m’empresser de l’acheter…

Merci pour votre visite et bonne journée !

Choses petites et merveilleuses, avec Sandrine Thommen, Picquier jeunesse, 2014

Choses petites

Mi amiga Kemushi

Mi Amiga Kemushi

Mi amiga Kemushi vive en el jardin del palacio de los ciruelos Y los cerezos.

Jolie surprise, reçue il y a quelques jours par la poste : la traduction espagnole de Mon ami Kemushi. L’album est publié par les éditions Kókinos. La chenille est devenue une fille… coquetterie ou logique de traducteur ? L’univers de Mandana Sadat est toujours aussi enchanteur. Cette publication me ravit, d’autant que l’accueil sur les blogs est plutôt bienveillant.

Pour les hispanistes, c’est ici.